Met een maand vertraging weliswaar heeft de Chinese zoekmachine Baidu een Japanse portal gelanceerd. Baidu – waarvan de naam afkomstig is uit een heel oud gedicht (zie verderop) – is de leidende zoekmachine in China. Het bedrijf wordt sinds 2006 aan de Nasdaq verhandeld en heeft een groter marktaandeel dan andere zoekmachines als Google en Yahoo! in China. Wereldwijd is Baidu ook een zoekmachine om rekening mee te houden. Uit de cijfers van Alexa is Baidu de nummer 4 zoekmachine.
Over het gedicht waarvan de naam Baidu is afgeleid kwam ik het volgende tegen:
Baidu is a name from a poem wirtten in the Song Dynasty, a little over 800 years ago. The poem compares the search for a retreating beauty amid chaotic glamour with the search for one’s dream while confronted by life’s many obstacles. Thusly, the founder’s of Baidu found something from their ancestors and applied it to a technology that has an appropriate abstraction The pertinent part of the poem is “…hundreds and thousands of times, for her I searched in chaos, suddenly, I turned by chance, to where the lights were waning, and there she stood.” Baidu, whose literal meaning is hundreds of times, represents persistent search for the ideal.
De Japanse portal is de eerste stap buiten China die Baidu zet. Hiermee hoopt Baidu haar grootste concurrenten Google en Yahoo! voor te blijven. De Japanse site zal op dit moment vooral een zoekmachine zijn waarmee gezocht kan worden binnen sites, plaatjes, video en weblogs.